Travelling in Croatia: Zadar, Krka, Split, Vodice

Zachęcone pięknem wybrzeża tydzień po pierwszej wycieczce później udałyśmy się na nieco dłuższą wyprawę. Z Zagrzebia wyjechaliśmy trzema samochodami w grupie 15 osób. Trasa obejmowała Zadar, Split, park narodowy Krka oraz Vodice. Była to nasza pierwsza tego typu integracja na Erasmusie. PRZEPIĘKNA pogoda umiliła podróż, nasz samochód zabrał pięć Polek, drugi dwóch Polaków, ale w ekipie była jeszcze Francuzka, Portugalczyk, Czeszka, Białorusinka i trzy Litwinki.

As the first trip showed us how great Croatian coast is the next week we went for another one. We started in Zagreb with 3 cars in a group of 15 people. We were supposed to visit Zadar, Split, Krka National Park and Vodice. It was the first time we integrated with people from Erasmus outside Zagreb. Beauriful weather made the journey nice, we had 5 polish girls in our car, two polish guys in other cars but this time we made it more international with poeple from France, Portugal, Czech Republic, Belarus and Lithuania. 

   CAM02101CAM02095   IMG_3647

Pierwszym przystankiem był Zadar – miasto portowe na terenie Dalmacji. Na plaży spędziliśmy kilka godzin, kilka kolejnych poświęciliśmy na szukanie obiadu, co skończyło się długim spacerem po starym mieście połączonym z poszukiwaniem noclegu dla 15 osób. Miasto ma typowo południowy klimat, kamieniste uliczki, spokojne tempo życia, palmy, słońce, kawa, lody…

Our first stop was Zadar – a port town in Dalmacia. We spent a few hours on the beach, then we kept looking for a dinner what made us take a long walk in the downtown combined with searching a place to stay for 15 people. The city is a typical southern one – stone streets, peaceful and calm pace of life, plamtrees, sun, coffee, ice-creams…

CAM02124

CAM02143

DSC_0558

IMG_3661

CAM02165

                            20141011_122932 DSC_0573

DSC_0584

IMG_3677

Wieoczorem ponownie pojechaliśmy na plażę podziwiać ten oto widok/In the evening we again headed to the beach to see this view:

20141010_181432

IMG_3684

Później ponowliśmy próbę znalezienia noclegu i trafiliśmy na willę z widokiem na morze. Przemiły właściciel zabrał nas na samą górę, jego żona uraczyła nas wiśniowym trunkiem, a my pijąc i patrząc na morze czekałyśmy na resztę grupy. Chorwaci to super przyjazny naród! W związku z brakiem miejsc do spania właściciel dał nam 9 polowych łóżek, które – ustawione w holu – stworzyły sypialnię dla większości osób.

Later on we found a place to stay – a willa with the view. A really nice owner took us upstairs where he lived, his wife gave us homemade alcohol so we were drinking looking at the see and waiting for the rest of the group. Croats are really nice! Due to lack of sleeping space the owner gave us 9 camp beds which – being put in the hall = made a bedroom for the majority of us.

IMG_3696 1620733_10203175267802264_1188539747210115907_n

Ostatnim punktem dnia było ponowne zwiedzanie miasta, tym razem kierowcy mogli odpocząć w wiadomy sposób. Pojechaliśmy do centrum, odbyliśmy długi grupowy spacer, słuchaliśmy podwodnych „organów”, mieliśmy klimat dyskotekowy na zewnątrz, odwiedziliśmy najpopularniejszy chyba w okolicy bar, w którym spotkaliśmy całkiem dużą grupę Erasmusów z Zagrzebia, a październikowa noc była cieplejsza niż niejeden letni wieczór w Polsce. Już wtedy wszyscy wiedzieli, że to będzie rewelacyjny wyjazd.

The last thing we did this day was going back to the city for partying. We walked all the way, listened to underwater „organs”, pretended to be at the disco outside ;p, we visited a popular pub where we met a lot of Erasmus people from Zagreb… That October night was warmer than some summer polish evenings, we all already knew that it will be a great trip!

20141010_225024

20141010_225045

IMG_3720

                                     CAM02190

CAM02194

Rano wróciliśmy do miasta na śniadanie i ostatni spacer. Wielu obecnych tam studentów prawa cierpiało widząc, że zadarski wydział prawa jest ulokowany kilkadziesiąt metrów od brzegu morza…

I the morning we went back to the city for a breakfast ad a last walk. As many of us study law we were suffering seeing that the law faculty in Zadar is located near the sea shore…

slide-img-04

CAM02205 P1050129 P1050130 10710751_10203175312963393_7167762126709312607_n IMG_3721

20141011_110355 DSC_0586 IMG_3769DSC_0587

P1050100  P1050109

P1050131P1050104

Pogoda była zdecydowanie wakacyjna i nikomu nie chciało się opuszczać miasta. Koniecznie trzeba tam wrócić!

The weather was difinitely and nobody wanted to leave the city. Surely I need to go back there sometime soon!

                                                  IMG_3777  P1050095

Kolejnym punktem programu był Park Narodowy Krka (położony na rzece o tej samej nazwie), który słynie z wodospadów. Spacerowaliśmy kilka godzin, a widoki były tak piękne, że wiele osób po prostu siedziało na kamieniach i obserwowało. Część grupy skorzystała z kąpieli, co było zabronione w tym okresie ;p

The next stip was Krka National Park (located on the river with the same name), which is famous for waterfalls. We walked for a few hours and the views were that great so some of us just sit on the rocks and watched them. Some also soaked a bit which was forbiden that time ;p

10492164_10203175575689961_4599760683213737085_n

CAM02226

  CAM02234

CAM02236

CAM02294

CAM02313

CAM02318

20141011_150546 DSC_0595 IMG_3791

IMG_3811

                             IMG_3812 P1050145

10330260_10203175386805239_3112305881604450460_n

10153887_10203175574489931_8432770793625732318_n

10410240_10203175405205699_609064702958333115_n10606566_10203175401645610_6360742715797815638_n10150552_10203175268802289_7381181025430157423_n

Przed wyjazdem część z nas urządziła sobie imprezę na parkingu, inni grali w fresbee, znów nikt nie chciał wyjeżdżać!

Before we started for the next destination we made a small party on the parking, some played fresbee, again nobody wanted to leave!

Po aktywnym dniu udaliśmy się do Splitu – kolejnego portowego miasta na wybrzeżu Morza Adriatyckiego. Był weekend, więc mimo dość później pory, ulice i knajpy były pełne. Wieczór spędziliśmy na jedzeniu owoców morza (większość) i na rozmowach o życiu nad brzegiem morza (ja i Daria). Główne miejsce wieczornych spotkań mieszkańców było gwarne i pełne całą noc, znów spotkaliśmy wielu Erasmusów z Zagrzebia. Kolejna zaleta Erasmusa – jesteś na wymianie dwa tygodnie, wyjeżdżasz kilkaset kilometrów od miasta, w którym studiujesz, i non stop spotykasz ludzi poznanych w ciągu tych dwóch tygodni. Cała noc upłynęła nam właściwie na poszukiwaniu otwartego klubu, po kilku godzinach doszliśmy do wskazanego przez miejscowych lokalu i zdążyliśmy tylko na spotkanie z ochroniarzami. Sami zrobiliśmy sobie imprezę spacerując całą noc po mieście.

After that active day we went to Split – again port town by the Adriatic Sea coast. It was weekend so despite that it was quite late the streets and pubs were full. We spent evening eating seafood (some of us) and talking about life sitting on the coast (me and Daria). The main meeting spot was noisy and full all night, we again met many Erasmus people from Zagreb. Another advantage of Erasmus – you are on the exchange two weeks already, you go somewhere a few hundreds kilometres from the city you study in, and non stop you meet poeple that you met during those two weeks. The night we spent looking for a club but after a few hours walking (having fun on the way too) we only could meet the security guards. So we made our own party on the streets of Split.

 IMG_3836 IMG_3829 IMG_3826 20141011_223231

IMG_3819

Poranek w Splicie był nie mniej przyjemny niż ten w Zadarze. Temperatura w okolicach 29 stopni sprawiła, że często szukaliśmy cienia, jednak udało nam się zobaczyć (tym razem w świetle dziennym!) stare miasto, ruiny, wybrzeże i wiele innych… Fantastyczna atmosfera Splitu, niebo bez jednej chmury, palmy i słońce sprawiły, że stał się on moim ulubionym chorwackim miastem!

The morning in Split was not less pleasant that in Zadar. The temperature reached 29 degrees so we were looking for some shade in the sunny town. We managed to see a lot, the old town, ruins, shore and much morem this time in a daylight. The fantastic atmosphere of Split, blue sky, palmtrees, sun made this city my favourite one! 

CAM02328  CAM02333

10606586_10203175456686986_6799237875595423685_n 20141012_110920 20141012_113923 20141012_115705 20141012_121541

20141012_121822 20141012_122539 DSC_0647

IMG_3859

IMG_3871

IMG_3882

P1050159

IMG_3902

Niedzielne popołudnie miało być dniem przeznaczonym na powrót do Zagrzebia. Jednak aby wycisnąć z tego wyjazdu maksymalnie dużo zatrzymaliśmy się na kilka godzin na plaży w miejscowości Vodice. Obserwowałyśmy jachty i po cichu zazdrościłyśmy ich załogom, po czym okazało się, że najbliższy nas jest zajęty przez Polaków, którzy zaprosili nas na wycieczkę. Gdyby nie to, że za chwilę mieliśmy wracać, pewnie chętnie byśmy skorzystały. Jednak warto było tam pojechać dla samych widoków. Przy okazji miałyśmy pierwszą usterkę w aucie, a jak się później okazało – każdy wyjazd miał swój symbol w postaci małej awarii (tym razem, na szczęście!, była to tylko przepalona żarówka).

Sunday afternoon was supposed to be just for going back fo Zagreb but we wanted to use the way back in the best way 🙂 We stopped on the beach in Vodice for a few hours. Nothing surprising – it was amazing! We observed the yachts and envied the owners and then some Polish guys from the closest yach appeared on the shore inviting us for a party on their boat. If we did not have to go back soon we would probably go. Anyway it was worth just for the views. By the way we had a first breakdown in our car and is we saw later – every trip had its own symbol in the meaning of small breakdowns (this time, luckily!, it was just a bulb).

                        IMG_3923  CAM02375

CAM02389

CAM02391

10721137_10205313033371025_1350787105_n

mmmm

Wydaje mi się, że osoby jadące na Erasmusa nastawione są na poznanie nowych ludzi – jeśli dodam do tego podróżowanie to tworzy się perfekcyjne połączenie wyjazdów z fajnymi ludźmi.

I think most of the students going for Erasmus are focused on meeting new people – if I add travelling to this it makes a perfect combination of hitting the road with great people.

DSC_0644 IMG_3780

IMG_3850

Forever young, long live Croatia, we love you!

Advertisements